Перевод деловой переписки
Перевод деловой корреспонденции – одна из самых востребованных услуг. Специфика перевода заключается в выдерживании строгого, сдержанного, делового тона, используемого для передачи рабочей информации. В том числе, деловая переписка включает:
- внешний и внутренний документооборот: спецификации, договора и пр.;
- переписка с клиентами и партнерами посредством электронной почты, мессенджеров и пр.
Перевод личной переписки
Личная переписка – это часто эмоционально окрашенная, конфиденциальная беседа, поэтому при переводе мы уделяем большое внимание передаче выраженных чувств и эмоций, чтобы вы или ваш собеседник смогли правильно воспринять информацию. Наш перевод полностью раскрывает смысл и передает настроение. Не допускаем свободного интерпретирования и обеспечиваем сохранность тайны личной переписки.
Отдельно мы выделяем перевод переписки на восточных языках. Обычно восточные люди достаточно чувствительны и восприимчивы к этикету, что требует особого внимания при построении фраз. Однако мы обладаем достаточным опытом для работы с самыми сложными текстовыми переводами на любом восточном алфавите. Благодаря точному пониманию языка, изучению ценностей восточной культуры, наши переводы – это образец качества и соответствия международным стандартам делового и личного общения.
Стоимость услуг перевода зависит от объема работы, языка, требований к точности.