м. Рижская, пр-кт Мира, 75, стр. 1
м. Жулебино, Хвалынский бул., 2
Online: 24/7

+7 (499) 499-49-56
Обратный звонок
info@lingprof.ru

м. Рижская, пр-кт Мира, 75, стр. 1
м. Жулебино, Хвалынский бул., 2
Пн-Пт: 10:00 - 18:00, Online: 24/7

Перевод и заверение документов для получения лицензий за границей: что важно знать

Профессиональный перевод личных и бизнес документов в Москве с доставкой до двери!

100% гарантия работы
58 сотрудников
54 языков перевода
250 переводчиков
15 лет на рынке
более 400 клиентов b2b
Договор оказания услуг
24/7 работаем круглосуточно

Получение лицензии за границей — будь то медицинская, юридическая, строительная, образовательная или любая другая — почти всегда связано с подготовкой целого пакета документов. И один из самых частых и обязательных этапов — перевод документов с последующим заверением. Причем речь идёт не просто о переводе «на всякий случай», а о точной, официальной процедуре, которая должна соответствовать требованиям конкретной страны.

В этой статье простыми словами расскажем, какие документы требуют перевода, как правильно их подготовить и на что обратить внимание, чтобы не было отказов и задержек.

Какие документы чаще всего требуют перевода и заверения?

В зависимости от типа лицензии и страны назначения список документов может отличаться. Но чаще всего требуется перевод и нотариальное заверение следующих бумаг:

  • Дипломы и аттестаты — подтверждение образования, особенно важно при получении лицензии на преподавание, медицинскую или юридическую деятельность.
  • Сертификаты повышения квалификации, курсы, тренинги — особенно актуально для медицинских работников и инженеров.
  • Свидетельства о браке, рождении — если необходимо подтвердить смену фамилии или родственные связи.
  • Паспорт — подтверждение личности.
  • Справки о несудимости — часто требуют при оформлении лицензий, связанных с работой с детьми, финансами или здравоохранением.
  • Рекомендации и трудовые книжки — подтверждение опыта работы.
  • Уставные документы и лицензии компании, если вы оформляете лицензию на фирму или как предприниматель.

Почему перевод должен быть нотариально заверен?

Просто перевести документ недостаточно. Любой государственный орган в другой стране будет требовать официального подтверждения того, что перевод выполнен профессионально и соответствует оригиналу.

Здесь на помощь приходит нотариальное заверение перевода. Это значит, что переводчик подтверждает точность текста своей подписью, а нотариус — удостоверяет личность переводчика и факт подписи. Таким образом, создаётся официальный документ, которому доверяют заграничные инстанции.

Когда нужен апостиль или консульская легализация?

Некоторые лицензирующие органы за рубежом требуют не просто заверенного перевода, но и апостиля или консульской легализации. Это зависит от того, входит ли страна в Гаагскую конвенцию.

  • Если страна участник Гаагской конвенции, то вам потребуется апостиль на оригинал документа, а затем — перевод и заверение перевода.
  • Если страна не входит в конвенцию, например, ОАЭ, Китай, Канада — потребуется консульская легализация. Это более сложный процесс, но тоже выполнимый.

Как выглядит правильная последовательность действий?

Чтобы ничего не упустить и не потратить время зря, придерживайтесь следующего порядка:

  1. Соберите оригиналы всех необходимых документов.
  2. Уточните требования принимающей стороны: на каком языке должен быть перевод, требуется ли нотариальное заверение, апостиль или консульская легализация.
  3. Обратитесь в бюро переводов, которое работает с нотариусами и легализацией — это сэкономит ваше время.
  4. После перевода и заверения получите готовые документы, которые можно подавать в лицензирующий орган.

Частые ошибки, которых лучше избегать

  1. Перевод у «знакомого переводчика» — даже если человек хорошо знает язык, без нотариального заверения такие переводы не принимаются.
  2. Несоблюдение формата документа — в некоторых странах существуют строгие требования к оформлению перевода.
  3. Подача переведённых копий без оригиналов — особенно если документ был апостилирован.
  4. Обращение в неподготовленные агентства — не все знают тонкости легализации и могут «завалить» весь процесс.

Пример: лицензия на медицинскую деятельность в ОАЭ

Один из самых частых случаев — российские врачи, которые хотят получить лицензию в ОАЭ. Здесь потребуется:

  • Диплом и приложение с оценками
  • Подтверждение стажа
  • Сертификаты о повышении квалификации
  • Справка об отсутствии судимости
  • Перевод всех документов на английский с нотариальным заверением
  • Апостиль или консульская легализация

Всё это занимает время и требует точности, поэтому лучше сразу обращаться в компанию, которая специализируется на подобных услугах.

Почему стоит обращаться в LingProf?

Мы — не просто переводчики. В LingProf мы:

  • Работаем только с профессиональными переводчиками, у которых есть профильная лингвистическая квалификация.
  • Сотрудничаем с нотариусами, поэтому вы получите заверенные переводы в кратчайшие сроки.
  • Поможем с апостилем и консульской легализацией — всё в одном месте, без беготни.
  • Даем гарантию соответствия перевода требованиям, чтобы документы приняли с первого раза.

Подведём итог

Перевод и заверение документов — важный этап на пути к получению лицензии за границей. Ошибка на этом этапе может затянуть процесс на недели. Чтобы всё прошло гладко, лучше обратиться к профессионалам.

LingProf — всё о нотариальных переводах и легализации. Надёжно. Профессионально. В срок.

Получите расчет стоимости перевода через 5 мин.

Быстрая оценка и заказ услуги Online 24/7

Цены на наши переводы

Мы гарантируем Высокое качество наших работ несмотря на такие низкие цены!

Перевод с любого и на любой из ниже перечисленных языков с заверением

минимальная цена за перевод в рублях

Акции на наши услуги

У нас всегда есть выгодные предложения

Переводим на все языки мира!

Услуги письменного и устного перевода с основных языков на 65 языков

Перевод с английского

Перевод с немецкого

Перевод с французского

Перевод с испанского

Перевод с китайского

Все
языки

Перевод с доставкой до двери - легко!

Просто оформите заявку — остальное мы сделаем за Вас!

1

Направьте документы нам для оценки удобным способом
  •  заполнить форму на сайте
  • отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту info@lingprof.ru
  • направить документ в WhatsApp
    +7 916 605 79 13
  • принести в наш офис лично
  • вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.

2

Далее — наша работа
  • Мы оцениваем стоимость и сроки.
  • Переводчик — специалист в соответствующей области, переводит документ.
  • Редактор вычитывает готовый перевод.
  • Верстальщики сверстывают готовый перевод.
  • Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).

3

Вы получаете готовый документ с доставкой до двери

Готовый официальный документ вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!

Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.

Способы получения переводов

На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.

В электронном виде на e-mail

Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!

Курьерская доставка до двери

От 300 рублей в удобное место для Вас

Самовывоз из ближайшего офиса

Есть время подождать? Направим документ по почте или транспортной компанией

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Доставка почтой в любой город России или СНГ

Некоторые наши клиенты

Для наших партнеров у нас особые условия!

Почему работать с нами удобно?

Наша политика максимально ориентирована на потребности клиентов.

100%

гарантия нашей работы

47

сотрудников

65

языков перевода

350

переводчиков

15

лет на рынке

более 500

клиентов b2b

99%

клиентам нравится наша работа

24/7

работаем круглосуточно

Вопросы и ответы

Возможно ли выполнение перевода в выходные и праздничные дни?
Да, мы работаем для Вас! Так как мы специализируемся на срочных переводах, то мы можем привлечь специалиста для работы над переводом в выходные или праздничные дни. Мы сделаем все возможное, чтобы вы получили перевод к нужному вам сроку.
Нужно ли мне присутствовать при оформлении заказа?
Ваше личное присутствие при оформлении заказа необязательно. В некоторых случаях необходимо составить нотариально заверенную доверенность на наших специалистов. Сотрудники нашей компании все остальное сделают за Вас. Также Вы можете оформить курьерскую доставку документов на получение готового перевода. Если Вы проживаете не в столице, то мы организуем отправку документов по курьерской службе.
Как быстро можно заверить документ?
Возможно получить готовый документ от 40 минут у нас в офисе, либо в течение 2 часов с доставкой до двери.
У вас есть услуга срочного перевода документов?
Да, Вы можете оформить услугу срочного перевода. Это одно из наиболее востребованных предложений нашей компании.
Как мне забрать нотариально заверенный официальный документ?
Вы можете забрать перевод в нашем офисе. Также мы можем оформить курьерскую доставку на удобный вам адрес по Москве и МО (домой, в офис, к метро). Почтой, транспортной компанией по всей России и странам СНГ. Либо можем направить вам документ в электронном виде.
Как в вашей компании заверяются документы?
Прежде всего наш сотрудник переводит предоставленный Вами документ. Затем нотариус заверяет подпись переводчика, что выступает подтверждением его квалификации. Наше бюро переводов обеспечивает юридически грамотное заверение документов. Клиенту выдаются скрепленные копии оригинала документов и удостоверенный нотариально перевод.
Есть ли в вашей компании услуга перевода с доставкой до двери?
Вы можете заказать перевод через интернет либо в офисе компании, а получить документ — курьером или транспортной компанией не выходя из дома! Для этого оставьте заявку или свяжитесь с нашими сотрудниками по указанным на сайте контактным данным.

Оставьте заявку на перевод текста и узнайте стоимость

Оставьте Ваш номер — мы Вам перезвоним!


Укажите номер заказа, введите сумму и оплатите

Номер заказа можно уточнить у Вашего менеджера